Курси англійської: 5 фраз, щоб змінити тему розмови


Зміст

1. Головне правило на курсах англійської: враховувати ситуативність

2. П'ять фраз, які допомагають змінити тему розмови в формальному та неформальному спілкуванні

2.1. Now that I think about it…

2.2. That reminds me of…

2.3. That brings to mind…

2.4. Changing the subject…

2.5. By the way, what can you tell me about…?


Уміння гарно говорити й точно доносити свою думку, звичайно, вимагає певної роботи над собою і розвитку комунікативних навичок. Коли ти жваво розмовляєш зі співрозмовником, який тобі подобається, або говориш про предмет, що тебе захоплює, можна без зайвих зусиль переходити від теми до теми, майже не усвідомлюючи, що відбувається. Але змінити тему, коли співрозмовник не хоче від неї відмовлятися, – це вміння, яке можна опанувати на курсах англійської та за допомогою нашої статті.

Ймовірно, тобі багато разів доводилося змінювати тему під час бесіди – в спілкуванні з носіями мови або на курсі англійської. У деяких випадках успіх приходить легко, але знайоме й гірке відчуття, що зміна розмови була занадто раптовою, і це завадило спілкуванню.

З цієї причини ми вирішили поділитися правилами ведення розмови, які ти також вивчиш, записавшись на корпоративні курси англійської. А ще підготували п'ять фраз із прикладами, які ти зможеш практикувати на курсах англійської.
 

Головне правило на курсах англійської: враховувати ситуативність


Коли ти спілкуєшся з одногрупниками на курсах англійської або ведеш неформальну бесіду з другом, родичем або знайомим, ймовірно, ти будеш переходити від однієї теми до іншої абсолютно природно.
 

Неформальне спілкування для практики іноземної мови

Навіть на курсах базової англійської важливо вивчати не тільки окремі слова, а й фрази, необхідні в діловому та неформальному спілкуванні з носіями мови


Але коли розмова ведеться іноземною мовою, важливо знати фрази, які допомагають непомітно змінити тему. Потреба змінити напрям розмови може виникнути в двох випадках:

  1. ти не бажаєш продовжувати говорити на одну тему – наприклад, співрозмовник може захоплено розповідати про своє хобі, яке не викликає у тебе інтересу або яке тобі важко обговорювати через недостатнє знання мови;
     
  2. з'явилося відчуття, що розмова йде у напрямку, який тобі не хочеться розкривати: діловий партнер намагається розпитати тебе про особисте життя, а тобі хочеться повернутися до обговорення бізнес-проєкту.

Викладач на курсі англійської пояснить, що у формальному спілкуванні, коли ти погано знаєш людину, важливо враховувати контекст розмови. Звертай увагу на тему, обрану співрозмовником. Вона підкаже, що йому подобається або не подобається. Відштовхуючись від цього, ти можеш обрати новий напрям для бесіди, яка тебе не влаштовує.

Важливо не перестрибувати з теми на тему – співрозмовник зрозуміє, що ти намагаєшся перевести спілкування в інше русло. Подібні стрибки будуть недоречними навіть на курсі англійської, коли ти практикуєшся в складанні діалогів іноземною мовою.
 

П'ять фраз, які допомагають змінити тему розмови в формальному та неформальному спілкуванні


Нижче наведені найпоширеніші фрази англійською, які знадобляться як у діловому, так і в особистому спілкуванні. Уважно вивчай приклади, в яких використовуються ці фрази, щоб краще розуміти їх значення і контекст для можливого застосування. Для повного засвоєння матеріалу можеш попросити викладача курсу англійської попрактикуватися з цими фразами безпосередньо на занятті.
 

Now that I think about it…


Дослівний переклад фрази звучить як «тепер, коли я думаю про це...». Також на курсі англійської можна перекласти її як «якщо подумати», «тепер мені здається». Але в цілому фраза передбачає, що ти замислився(лась) над словами свого співрозмовника, після чого згадав(ла) іншу історію, тему, людину, запитання, яке хотів(ла) давно поставити. Це прекрасна можливість змінити тему спілкування на більш приємний або зрозумілий, якщо ти погано знаєш іноземну.

Врахуй, що фраза «now that I think about it…» більше підходить для використання в неформальному мовному контексті. Розглянемо приклади з курсів англійської:

  • Same as your friend Mike over here, now that I think about it. Oh, how is he? – Якщо подумати, нагадує історію твого друга Майкла. О, як він поживає?
  • Although now that I think about it, that was a wasted opportunity. I've always dreamed about... – Хоча зараз, коли я думаю про це, то розумію, що втратив чудову можливість. Я завжди мріяв про...

Коротка інструкція з використання «now that I think about it…» для зміни теми розмови: зроби вигляд, що думаєш про почуті слова та раптом згадав(ла) щось, чим хочеться поділитися. У спілкуванні як іноземною, так і українською це виглядає цілком гармонійно. Можеш протестувати на курсах англійської в спілкуванні зі студентами.
 

АНглійська для працівників компаній - банер
 

That reminds me of…


Можеш сміливо перекладати цю фразу з англійської мови українською дослівно – «це нагадує мені про...». Фраза особливо корисна, коли згадане дозволяє перейти до нової теми. Втім, намагайся не надто відходити від теми, наміченої співрозмовником. Приклад: англомовний партнер розповідає про захопливий випадок на полюванні, а ти швидко перестрибуєш на випадок в офісі та твої робочі проєкти. Не забувай про правило з курсу англійської, яке ми вивчили в першому розділі, – важливо пам'ятати про контекст.

Фраза «that reminds me of...» однаково підходить для формальних і неформальних бесід. Потренуйся за допомогою таких речень:

  • That reminds me of the case of a friend, who lost his house in a fire. – Це нагадує мені випадок із другом, який залишився без будинку в результаті пожежі.  
  • That reminds me of when I first started at the hospital. – Це нагадує мені час, коли я лише влаштувалася в лікарню.
  • That reminds me of that call I have to make. – Згадав, що мені ще потрібно зателефонувати.

Ще раз перечитай останній приклад іноземною мовою. Це досить тактовний спосіб не просто змінити тему спілкування, а й попрощатися зі співрозмовником, пославшись на іншу важливу справу. Якщо використаєш його на курсі англійської, викладач обов'язково нагадає про правила ввічливості в іноземній мові: в подібній ситуації потрібно вибачитися за те, що ти йдеш.
 

That brings to mind…


Переклад цього вислову з англійської мови – «це нагадує» або «це змушує мене згадати/подумати про». Фраза «that brings to mind...» схожа на попередню, оскільки використовується, щоб зв'язати поточну тему бесіди з новою в будь-якій мові світу.
 

Заняття дистанційного формату для тренування розмовних навичок

Хороші курси англійської – це спосіб навчитися спілкуватися іноземною мовою в будь-якій ситуації


Фраза «that brings to mind...» прекрасно підійде для ділової та особистої бесіди, що доводять приклади з курсів англійської:

  • That brings to mind the fact that a lady asked me if I knew a dentist. – Це нагадує історію, коли одна жінка запитала, чи знаю я стоматолога.  
  • This brings to mind the old saying about mountain and the man. – Ця ситуація нагадує мені стару приказку про гору та чоловіка.

Відзначимо, що в останньому прикладі немає прямої зміни напряму бесіди. Однак подібний вислів допомагає «вставити 5 копійок» у репліки співрозмовника, щоб потім перейти до нових обговорень. Такий тактичний підхід нерідко використовується в іноземній мові. Обов'язково використовуй його на курсі англійської.
 

Changing the subject…


Перекладається як «змінюючи тему». Цей вислів дуже корисний, коли потрібно максимально прямо перевести розмову в інше русло. Хоча ця фраза дуже ефективна, використовуй її обережно. Якщо людина захоплена своєю розповіддю, твоє бажання відкрити інше питання може сказати їй: ти мене не цікавиш. Хоча курси англійської не передбачають вивчення правил етикету, потрібно мислити глибше.

Вивчимо кілька прикладів використання фрази «changing the subject...» в іноземній мові:

  • Changing the subject, did you know that Sanel is in Japan for the holidays? – Змінюючи тему: ви знали, що Санель приїхав до Японії на канікули?
  • Changing the subject completely, have you heard the news about Donald Trump? – І повністю змінюючи тему: ти чув новини про Дональда Трампа?
  • You're changing the subject, Jacob. – Ти змінюєш тему, Джейкобе.

Останній приклад – це фраза, якою співрозмовник може зловити твою мовну хитрість. Слід запам'ятати її та регулярно використовувати на курсах англійської для практики в мові. Подібні вислови часто використовують журналісти й ведучі телешоу в спілкуванні зі знаменитостями.
 

By the way, what can you tell me about…?


Фразу слід розуміти як «до речі, що ви можете мені розповісти про...?». Вона дає змогу представити нову тему за допомогою запитання. На курсах англійської корисно попрактикуватися з питальними висловами.

Подібний простий спосіб дозволить співрозмовнику брати участь у зміні теми, відчути інтерес до власної особистості, а ти можеш більше дізнатися про нього. Поглянь на приклади з курсів англійської та покращуй з ними свою розмовну мову:

  • By the way, what can you tell me about Mayan architecture? – До речі, що ви можете мені розповісти про архітектуру Майя?
  • By the way, what sort of a conference are you holding here? – До речі, що за конференція у вас тут проходить?

Це лише деякі фрази, які доречно використовувати, коли потрібно змінити тему розмови. Практика дуже важлива для досягнення бажаного рівня володіння мовою та для запам’ятовування правил граматики. Щоб краще в них розібратися, радимо пройти повноцінний курс англійської онлайн чи офлайн разом із досвідченим викладачем.