Как бы ни было жалко это осознавать, но пора вечерних прогулок по городу и посиделок на террасах кафешек с друзьями уже прошла. Однако во всех переменах есть свои прелести. Прохладной осенью мы можем проводить свободное время за прочтением новых или старых любимых книг, а также за просмотром фильмов с согревающим чаем или какао. Вообще, эти вещи вполне даже возможно совместить, если смотреть экранизации литературных произведений. А сентябрь и октябрь – очень удачные в этом плане месяцы, ведь в украинский прокат выходит сразу несколько фильмов, основанных на книгах (художественных, биографических и комиксах).

Держите список фильмов, которые уже можно посмотреть в кинотеатрах и которые скоро выйдут (у вас еще есть время прочитать первоисточники, если что).

Премьеры фильмов в сентябре-октябре 2019

«Оно 2», It Chapter Two

«Неудачники» возвращаются в свой родной город Дерри через 27 лет после одновременно жуткого и веселого лета, когда они противостояли Пеннивайзу, ведь зло снова вернулось и только они могут с ним покончить. Получится ли у них? Повторит ли фильм финал книги? За ответами на эти вопросы спешим в кинотеатры. Кстати, в некоторых из них можно посмотреть «Оно 2» в оригинале. Каст фильма пополнился именитыми актерами (Джессика Честейн, Джеймс МакЭвой, Билл Хэйдер и даже Ксавье Долан в эпизодической, но запоминающейся роли), а истинных поклонников Стивена Кинга ждет настоящий сюрприз.

 

 

 

  • it’s the least I can do – это меньшее, что я могу сделать
  • I do apologize – я прошу прощения
  • insist – настаивать
  • loser – неудачник
  • stick together – держаться вместе

 

«Офелия», Ophelia

Для ценителей классики и Уильяма Шекспира в частности. Возлюбленная Гамлета наконец-то вышла на первый план, ведь ее персонаж достаточно многогранен. Офелия, которую сыграла молодая звезда Дэйзи Ридли (Рэй в «Звездных войнах») предстает перед нами волевой, сильной и при этом любящей девушкой. И, конечно же, у нее есть свои тайны, которые она попытается сохранить любой ценой. Этот фильм тоже можно посмотреть в кино в Киеве без дубляжа, обязательно воспользуйтесь этой возможностью, чтобы услышать красивейшую английскую речь.

 

 

 

  • madness – сумасшествие
  • crown – корона
  • to greet a king – приветствовать короля
  • vengeance – месть, возмездие
  • castle – замок
  • nothing is what it seems – все не то, чем кажется

 

«Красивый, плохой, злой», Extremely Wicked, Shockingly Evil and Vile

Сначала Дэвид Финчер рассказывает нам о серийных убийцах в сериале Mindhunter, затем Квентин Тарантино демонстрирует свою версию преступлений «семьи» Чарльза Мэнсона в Once Upon a Time... in Hollywood, а теперь вот мы добрались до истории Теда Банди – одного из самых бессердечных и обаятельных убийц в мире. Фильм основан на автобиографии жены преступника Лиз Кендалл, которая долгое время совсем не имела представления, с каким человеком она живет. Главные роли у Зака Эфрона и Лили Коллинз, которые, казалось бы, не вписываются в фильм про маньяка. Построенная на контрастах, картина точно вызовет у вас противоречивые эмоции.

 

 

 

  • witness – свидетель
  • the unspeakable horrors – неописуемый ужас
  • crime – преступление
  • injuries – травмы
  • he’s really dreamy – он настоящий душка
  • you are skating on thin ice – ты скользишь по тонкому льду

 

«Щегол», The Goldfinch

Лента о непростом взрослении подростка Тео, мать которого погибла практически у него на глазах во время взрыва в музее. Память об этом дне у него не только абстрактная, но и материальная, ведь юноша в состоянии шока вынес с собой после происшествия ценную картину, которая будет сопровождать его по жизни еще долгое время. Одноименную книгу Донны Тартт уже успели полюбить многие из нас, более того – писательница получила за нее Пулитцеровскую премию. Оправдает ли экранизация высокие ожидания и справятся ли актеры Финн Вулфхард и Анейрин Барнард, сыгравшие украинца Бориса в юности и взрослом возрасте соответственно, с акцентом и характером персонажа?

 

 

 

  • incident – происшествие
  • come round – очнуться
  • we are an awful lot alike – мы ужасно похожи
  • even the tiniest things mean something – даже мелочи что-то значат
  • fault – вина
  • I swear – я клянусь

 

«Джокер», Joker

Фильм, получивший главный приз Венецианского кинофестиваля в этом году, совсем не похож на традиционную экранизацию комикса. Здесь мы не увидим веселых супергероев, умопомрачительных спецэффектов и красочных экшн-сцен. Но заглянем в душу самого мрачного, безумного и устрашающего антагониста вселенной DC и поймем, почему же он таким стал. Тяжелая, но в то же время восхищающая лента, вероятно, принесет номинации на «Оскар» режиссеру Тодду Филлипсу и актеру Хоакину Фениксу. Мы в предвкушении.

 

 

 

  • comedian – комик
  • laugh at smb – смеяться над кем-то
  • awful – ужасный
  • check out this guy – посмотрите на этого парня
  • is this a joke to you? – это, по-твоему, смешно?
  • introduce smb – представить кого-то (публике)

 

ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ
Вам могут понравится: