Как и зачем использовать игру слов в английском языке


Содержание

1. Homonyms (омонимы)

1.1. Absolute Homonyms (абсолютные омонимы)

1.2. Homographs (омографы)

1.3. Homophones (омофоны)

2. Paronyms (паронимы)

3. Contronyms (контронимы)


Наш активный словарный запас и в родном, и особенно в английском языке куда меньше пассивного. И даже несмотря на то, что мы знаем самую разную лексику, в быту привыкли ограничиваться «своим» набором и постоянно возвращаться к словам-паразитам. Часто даже люди с хорошим уровнем английского стесняются разговаривать, потому что повторяют заученные фразы. 

Чтобы прибавить жизни своему английскому, нужно выйти из зоны комфорта: 

  • меняй заезженные слова на синонимы; 
  • разбавляй стандартные предложения идиомами; 
  • старайся сделать свою речь более эмоциональной с помощью языковой игры. 

Именно на последнем пункте мы остановимся подробнее и покажем примеры слов со звуковыми особенностями, которые обогатят твою речь.

 

Как и зачем использовать игру слов в английском

 

Обыгрывание одинаковых или похожих по звучанию слов часто используется для достижения комического эффекта или для остроты. Поэтому игру слов ты слышишь в шутках, названиях, песнях и стихах. В XVI веке этим приемом пользовался Уильям Шекспир, а сейчас он популярен среди рэперов.

1. Unto the main! O father, Maine is lost!
That Maine which by main force Warwick did win. (William Shakespeare – Henry VI, Part 2)

  • main – главный
  • Maine – Мэн

2. I sound like a broken record every time I break a record. (Eminem – Lucky You)

  • broken record – сломанная пластинка
  • break a record – бью рекорд

3. Now tell me, what do you stand for?
I know you can't stand yourself.
Tryin' to be the old you so bad you stan yourself. (Machine Gun Kelly – Rap Devil)

  • stand for – отстаиваешь
  • can't stand – терпеть не можешь
  • stan – фанатеешь

Суть игры слов ясна. А вот какими словами можно играть – смотри дальше.

 

Как и зачем использовать игру слов в английском - 2

 

Homonyms (омонимы)


К омонимам относятся слова, одинаковые по звучанию или написанию, но разные по значению. Омонимы бывают абсолютными и частичными. Вторая группа делится на омографы (одинаковое написание, но разное звучание и значение) и омофоны (одинаковое звучание, но разное написание и значение). Только не стрессуй, на примерах все станет понятнее.
 

Absolute Homonyms (абсолютные омонимы)


Mean – означать
Mean – злой, плохой

  • Dreams don't mean anything. (Westworld)
  • Chinese people are mean behind your back. French people, mean to your face. (Emily in Paris)

Right – правый
Right – прямо
Right – правильно, правильный

  • Shake with your right hand, but hold a rock in your left. (House of Cards)
  • What makes us vulnerable is often right under our noses. (Lucifer)
  • You're never wrong to do the right thing. (The Intern)

Kind – добрый
Kind – тип, вид

  • History isn’t kind to men who play God. (No Time To Die)
  • Oh my god, look at you cowards. So afraid of any kind of change. (How I Met Your Mother)
     

Homographs (омографы)


Tear – разрывать
Tear – слеза

  • Dark times do funny things to people. They can tear them apart. (Harry Potter and the Half-Blood Prince)
  • When that's done, and only then, you may shed a tear in private. (Kingsman: The Golden Circle)

Content – довольный
Content – содержание, контент

  • I feel strong and content. (The House That Jack Built)
  • Since when has the paragon of investigative journalism allowed lawyers to determine the news content on "60 Minutes"? (The Insider)

Second – секунда
Second – второй

  • No amount of money ever bought a second of time. (Avengers: Endgame)
  • Second chances don't come around all that often. (Ant-Man)
     

Homophones (омофоны)


Buy – покупать
Bye – пока

  • It's strange that you encourage people to invest their whole life savings, go into debt, just to buy a house they can't afford. (Nomadland)
  • I do wish we could chat longer, but... I'm having an old friend for dinner. Bye. (The Silence of the Lambs)

Sight – вид
Cite – цитировать

  • This is the most beautiful sight these eyes have ever seen! (Rudy)
  • I would cite regulation, but I know you will simply ignore it. (Star Trek)

Weak – слабый
Week – неделя

  • You strike when your enemy is weak. (Peaky Blinders)
  • Eleanor, please. This week has been hard enough. (The Good Place)

 

Как и зачем использовать игру слов в английском - 3

 

Paronyms (паронимы)


Паронимы могут иметь одинаковый корень, почти не отличаться по звуковому составу и звучанию, но это все же разные по значению слова. Сразу к примерам.

Imaginary – воображаемый, вымышленный
Imaginative – творческий

  • It's not unusual for a child to create an imaginary friend. (Hide and Seek)
  • His work – the garden sculptures, hairstyles and so forth – indicate that he's a highly imaginative... uh... character. (Edward Scissorhands)

Economic – экономический
Economical – экономный

  • Terrorism is the excuse. This is about economic and social control. (Snowden)
  • An Aston Martin is surprisingly economical. (Johnny English Strikes Again)

Affect – влиять
Effect – эффект, воздействие

  • It’s how our decisions along that path affect the whole that matters. (Black Mirror)
  • He's just demonstrating the very effect I've just described. (Sherlock Holmes)
     

Contronyms (контронимы)


Не всегда для пополнения вокабуляра нужно учить новые слова – достаточно присмотреться к значениям уже известных. Есть слова, которые одновременно имеют два кардинально противоположных значения. Запомни некоторые контронимы, чтобы избежать недопонимания с собеседником.

Overlook – проверять, контролировать
Overlook – проглядеть, упустить из виду

  • You overlook the beach? (The Jazz Singer)
  • Now, I know Shakespeare's a dead white guy, but he knows his shit, so we can overlook that. (10 Things I Hate About You)

Fast – быстрый, быстро
Fast – неподвижный, закрепленный

  • All the bright precious things fade so fast, and they don't come back. (The Great Gatsby)
  • But now there's one hard, fast rule in this Universe: what lives, dies. (Supernatural)

Left – от leave – покинуть
Left – от leave – оставить, остаться

  • If anyone asks where I am, I’ve left the country. (Stranger Things)
  • You left your mark on this country, Mrs. Kennedy. (Jackie)

А теперь время практики. Попробуй для начала добавлять новую лексику в свою речь на курсах английского. Преподаватель скажет, правильно ли ты употребляешь слова, и поможет проработать ошибки. Успехов!