Емоції англійською — як виражати та описувати


Про емоції та почуття ми часто чуємо в піснях, як от в оптимістичній Don't worry, be happy. А як висловлювати їх у щоденному спілкуванні англійською? У цій статті ми навчимося говорити англійською про такі емоції як радість, сум, захоплення чи розчарування, використовуючи потрібні слова та інтонації.


Зміст 

1. Основні категорії емоцій англійською

1.1. Позитивні емоції англійською

1.2. Негативні емоції англійською

1.3. Змішані емоції та почуття

2. Як розповісти про свої емоції англійською: базові фрази та вирази

2.1. Використання дієслів та фраз, що виражають емоції англійською

2.2. Прикметники для опису емоцій англійською

2.3. Ідіоми та фразові дієслова

3. Емоції англійською через інтонацію, фрази-вигуки

4. Помилки, яких варто уникати

5. Вправа на закріплення

6. FAQ 


 

Основні категорії емоцій англійською


Як і в будь-якій іншій мові, існує безліч варіантів та фраз, що виражають емоції англійською. Саме тому зараз ми розглянемо найбільш популярні слова й вислови, умовно поділивши емоції на три категорії: позитивні, негативні та змішані. 
 

Позитивні емоції англійською


Позитивні емоції англійською (positive emotions), створюють відчуття щастя, задоволення та натхнення. 

Happiness — щастя 

Thrill — трепет 

Confidence — впевненість 

Joy — радість 

Anticipation — очікування 

Love — любов 

Contentment — задоволення

Euphoria — ейфорія 

Affection — ніжність, прихильність 

Delight — захват 

Accomplishment — досягнення 

Adoration — обожнювання 

Excitement — захоплення, збудження 

Gratitude — вдячність 

Compassion — співчуття 

 

Розглянемо застосування фраз, що виражають емоції англійською, на практиці. 

  • She felt pure joy when she saw her newborn baby. — Вона відчула справжню радість, коли побачила свою новонароджену дитину. 

  • Riding a roller coaster always gives me a thrill. — Катання на американських гірках завжди викликає у мене трепет. 

  • Winning the lottery left him in a state of euphoria. — Виграш у лотереї занурив його в стан ейфорії.

  • They expressed their gratitude to the volunteers for their help. — Вони висловили вдячність волонтерам за їхню допомогу. 

  • Be ready for the interview and walk into the room with confidence. — Будь готовим до співбесіди та впевнено заходь до кімнати. 

  • The way you look at her shows pure adoration. — Те, як ти дивишся на неї, демонструє чисте обожнювання. 

  • For as long as I can remember, I have always felt compassion for animals, so I decided to open a shelter. — Скільки себе пам’ятаю, я завжди відчувала співчуття до тварин, тому вирішила відкрити притулок. 
     

Негативні емоції англійською


Тепер вивчимо основні негативні емоції (negative emotions) англійською мовою. Вони хоч і не завжди приємні, але допомагають нам усвідомлювати проблеми, справлятися з труднощами та краще розуміти себе. 

Sadness — сум, печаль 

Fury — лють

Anxiety — тривога

Grief — горе

Irritation — роздратування

Panic — паніка

Melancholy — меланхолія, смуток 

Frustration — розчарування 

Disgust — огида

Loneliness — самотність 

Fear — страх

Revulsion — відраза

Anger — злість, гнів

Terror — жах

Contempt — презирство

 

Розберемо приклади використання фраз, що виражають емоції англійською, більш детально. 

  • She felt overwhelming grief after losing her loved one. — Вона відчула непереборне горе після втрати близької людини. 

  • The rainy day added to his feeling of melancholy. — Дощовий день лише посилив його почуття смутку. 

  • Many people openly mock psychological issues like anxiety and panic attacks, but for those who face them, these are real and exhausting experiences. — Багато людей відверто насміхаються з таких психологічних проблем як тривожність та панічні атаки, проте для тих, хто з ними стикається, це реальні та виснажливі переживання. 

  • After the events of March 2022 and the oppressive sense of terror, it took her a lot of time and rehabilitation to recover from that nightmare. — Після подій березня 2022 року та гнітючого почуття жаху їй знадобилося багато часу та реабілітації, щоб оговтатися від того кошмару. 

  • He felt revulsion at the thought of eating insects. — Він відчув відразу від думки про те, щоб їсти комах. 
     

Змішані емоції та почуття 


Коли одночасно переплітаються позитив і негатив, ми відчуваємо mixed feelings — змішані почуття. Це природний аспект людського емоційного досвіду, який виникає у відповідь на неоднозначні або важливі події. Наприклад, радість від закінчення навчання супроводжується смутком через прощання з друзями та невизначеністю майбутнього. 

Для опису таких почуттів слід використовувати фрази, що виражають емоції англійською, та можуть передати складність емоційного стану загалом. 

Bittersweet — гірко-солодкий 

Conflicted — суперечливий 

Ностальгія — nostalgia (поєднання радості від спогадів про минуле та сум, що це вже позаду) 

Relief with sadness — полегшення зі смутком (коли ви раді, що щось завершилося, але сумуєте через втрату чи зміни)

Awe with fear — захоплення зі страхом (відчуття одночасного захоплення величчю та страху перед її масштабами)

Love with sorrow — любов зі смутком (любов до когось, хто більше не поруч, сум через неможливість бути разом)

Pride with compassion — гордість зі співчуттям (коли ви пишаєтеся чиїмись досягненнями, але також співчуваєте труднощам, через які довелося пройти)

Joy with regret — радість з жалем (відчуття щастя, але з легким жалем про втрачене) 

Calm with doubt — спокій з сумнівом (коли ви начебто почуваєтеся впевнено, але в глибині душі залишаються питання)

Excitement with anxiety — збудження з тривогою (очікування чогось нового чи важливого, яке водночас викликає хвилювання)

Surprise with skepticism — подив з сумнівом (відчуття одночасного здивування та недовіри до почутого чи побаченого)

Happiness with guilt — радість з жалем (коли ви радієте чомусь, але водночас відчуваєте провину за це)

 

Наводимо приклади застосування фраз, що виражають емоції англійською. 

  • The prom was a bittersweet moment, filled with joy and regret. — Випускний був гірко-солодким моментом, наповненим радістю і жалем.

  • Listening to old songs fills me with nostalgia for my childhood. — Прослуховування старих пісень наповнює мене ностальгією за дитинством. 

  • His parents felt pride in their son’s success, but compassion for all the struggles it had taken to get there. — Його батьки відчували гордість за успіх сина, але й співчуття до всіх труднощів, які довелося подолати. 

  • He was surprised by her sudden apology but skeptical of her intentions. — Він був здивований її раптовими вибаченнями, але скептично ставився до її намірів. 

  • We felt happiness for our promotion but guilt knowing Stepan was passed over. — Ми відчували щастя через наше підвищення, але й провину, знаючи, що Степана не обрали. 
     

Смайлики, що виражають емоції (фото)
 

Як розповісти про свої емоції англійською: базові фрази та вирази 


Отож, ми вже ознайомилися з емоціями та їх назвами англійською мовою. Тепер наше завдання полягає у тому, щоб навчитися про них розповідати. 
 

Використання дієслів та фраз, що виражають емоції англійською


Feel, seem, look — це дієслова, які найперші спадають на думку. Вони допомагають нам описувати емоції та враження. Ці фрази, що виражають емоції англійською, можна використовувати так:

Feel — відчувати 

Виражає особисті відчуття та емоції. 

  • She feels nervous before the presentation. — Вона нервує перед презентацією. 

  • They felt frustrated after the meeting. — Вони почувалися розчарованими після зустрічі. 

Seem — здаватися 

Виражає враження або спостереження щодо чогось або когось.

  • You seem excited about the trip. — Ти здаєшся схвильованим щодо подорожі. 

  • He seems sad today. — Він сьогодні виглядає сумним. 

Look — виглядати 

Зазвичай використовується для опису емоцій через зовнішній вигляд.

  • You look tired. — Ти виглядаєш втомленим. 

  • She looks upset. — Вона виглядає засмученою.

 

Емоції в англійській мові не обмежені лише трьома вищезгаданими дієсловами. Згадаємо ще кілька корисних прикладів фраз, що виражають емоції англійською:

Become — ставати (наприклад, сумним, радісним тощо)

We became upset when she heard the news. — Ми засмутилися, коли почули про цю новину. 

Get — отримувати, ставати 

Використовується здебільшого у неформальному мовленні. 

He got angry when they disagreed with him. — Він розізлився, коли вони не погодилися з ним. 

Appear — з'являтися 

Вказує на зовнішній вигляд або стан.

You appeared worried after the meeting. — Ти виглядала стурбованою після зустрічі. 

Sound — звучати 

Для передачі емоцій через голос.

You sound excited today! — Ти звучиш схвильовано сьогодні! 

Act — діяти, виявляти емоції через поведінку

Також схоже за значенням дієслово show — показувати, виявляти.

They acted surprised when I told them. — Вони здивувалися, коли я їм сказав. 

His face showed disappointment when he didn't win. — Його обличчя виражало розчарування, коли він не виграв.

 

Прикметники для опису емоцій англійською 


Прикметники для опису емоцій англійською можна порівняти з глиною для скульптора — це незамінний інструмент, який дозволяє формувати наше мовлення і надає йому виразності та глибини. 

У таблиці наведено прикметники та фрази, що часто виражають емоції англійською:

Adjectives of positive emotions 

Adjectives of negative emotions 

Adjectives of other emotions 

  • Happy — щасливий
  • Excited — захоплений
  • Proud — гордий
  • Grateful — вдячний
  • Relieved — полегшений
  • Content — задоволений
  • Joyful — радісний
  • Optimistic — оптимістичний
  • Hopeful — сповнений надії
  • Cheerful — веселий
  • Energetic — енергійний
  • Lively — жвавий, активний
  • Satisfied — задоволений
  • Elated — у захваті
  • Inspired — натхненний 
  • Sad — сумний
  • Angry — злий
  • Frustrated — роздратований
  • Disappointed — розчарований
  • Anxious — тривожний
  • Nervous — нервовий
  • Confused — спантеличений 
  • Fearful — наляканий
  • Depressed — депресивний
  • Guilty — винуватий
  • Regretful — жалкуючий
  • Lonely — самотній
  • Bitter — гіркий, ображений
  • Jealous — заздрісний
  • Embarrassed — сором'язливий
  • Ambivalent — амбівалентний, змішані почуття 
  • Torn — розірваний, роздвоєний 
  • Surprised — здивований, з елементом тривоги 
  • Worried — занепокоєний, зі смутком
  • Reluctant — неохочий, з почуттям сумнівів 

 

Ідіоми та фразові дієслова 


Для того щоб точніше передавати настрій та переживання, розглянемо деякі популярні ідіоми, фразові дієслова, що виражають емоції англійською, а також навчимося застосовувати їх на практиці. 

Over the moon — дуже щасливий 

I was over the moon when I found out I got the job! — Я була дуже щаслива, коли дізналася, що отримала роботу! 

Have a lump in your throat — емоційний, такий зворушений, що готовий розплакатися 

I had a lump in my throat when I saw the little boy reunite with his parents. — У мене був комок у горлі, коли я побачив, як маленький хлопчик возз’єднався зі своїми батьками. 

On cloud nine — щасливий, на сьомому небі 

She was on cloud nine after the wedding proposal. — Вона була на сьомому небі після пропозиції одруження. 

Blow off steam — випустити пару, позбутися злості 

He went for a run to blow off steam after a stressful day at work. — Він пішов на пробіжку, щоб випустити пару після стресового дня на роботі. 

In a bad mood — у поганому настрої 

They’re in a bad mood because of the traffic jam. — Вони в поганому настрої через затори. 

Down in the dumps — у депресії, сумний 

I’ve been feeling down in the dumps lately. — Останнім часом я відчуваю себе сумним. 

In high spirits — у піднесеному настрої 

We’ve been in high spirits after winning the game. — Ми були у піднесеному настрої після перемоги в грі. 

Feel blue — почуття суму та депресії 

After the breakup, he felt blue for a while. — Після розриву він деякий час почувався сумним. 

At the end of one's rope — на межі, дуже розчарований або стомлений 

She was at the end of her rope after dealing with so many problems at work. — Вона була на межі після того, як мала справу з такою кількістю проблем на роботі. 

A double-edged sword — двозначний, має як позитивні, так і негативні аспекти 

Being famous can be a double-edged sword. — Бути відомим — може бути палкою на два кінці. 

Feel down — відчувати смуток, бути в поганому настрої 

He feels down after the argument with his friend. — Він відчуває смуток після сварки з другом. 

See red — надзвичайно злий 

Every time the neighbors play loud music at night, I see red, because it’s so disrespectful! — Щоразу, коли сусіди вмикають гучну музику вночі, я приходжу в лють, бо це така неповага! 

 

Емоції англійською через інтонацію, фрази-вигуки 


Актори вражають нас здатністю передавати емоції через інтонацію, змінюючи голос і темп, створюючи атмосферу, що викликає справжні почуття. Це мистецтво не обмежується лише театром. У повсякденному спілкуванні ми також використовуємо інтонацію та вигуки для передачі емоцій, англійська тут — не виняток. Лише кілька змін у голосі можуть кардинально змінити значення слів, додаючи їм емоційного забарвлення. 

Вигуки (interjections) — це важливі інструменти для швидкого вираження емоцій, які часто використовуються в усному мовленні. Вони допомагають моментально донести до слухача внутрішній стан людини без пояснень.

Вигук

Пояснення

Приклад

Для вираження захоплення або радості

Wow!

Здивування, враження

Wow, that was incredible! — Вау, це було неймовірно! 

Yay!

Радість, захоплення

Yay! We finally did it! — Ура! Нарешті ми це зробили! 

Для вираження здивування чи шоку

Oh my god!

Шок, здивування

Oh my god, I can't believe this happened! — Боже мій, я не можу повірити, що це сталося! 

No way!

Несподіванка

No way! You really did that? — Та ну! Ти справді це зробив?

Для вираження розчарування або роздратування

Ugh!

Роздратування, невдоволення

Ugh, I can't stand this traffic! — Тьху, я не можу терпіти цей затор!

What a shame!

Прикрість

What a shame that they missed the concert. — Як шкода, що вони пропустили концерт. 

Для вираження страху або хвилювання

Oh no!

Страх або здивування

Oh no, I think I lost my wallet! — О ні, здається я загубив гаманець! 

Help!

Потреба в допомозі, паніка

Help! Somebody, please help me! — Рятуйте! Будь ласка, допоможіть мені! 

 

Зміни в тоні голосу також дозволяють чіткіше виражати емоції англійською. Правильна інтонація здатна надати навіть, здавалося б, нейтральним словам емоційного забарвлення. Давайте потренуємося. 

  1. Позитивні емоції

Коли ми радіємо або виражаємо захоплення, наш голос підвищується, а темп мовлення прискорюється. 

Вимовіть ці речення з підвищеним тоном, з інтонаційним підкресленням захоплення. 

  • I can't believe we won! — Не можу повірити, що ми виграли! 
  • This is amazing! — Це дивовижно! 
  • I’m so happy for you! — Я така рада за тебе! 
  1. Негативні емоції 

Для вираження гніву, розчарування чи суму голос часто сповільнюється, знижується, інколи інтонація стає різкою. 

Вимовіть перше речення з різким, злісним тоном; друге — інтонаційно знижуйте, тон гіркий та розчарований; третє — зі зниженим голосом та паузами.

  • Why did you do that?! — Для чого ти це зробив?! 
  • I can’t believe this is happening. — Не можу повірити, що це відбувається. 
  • This is unbelievable! — Це неймовірно! 
  1. Змішані емоції 

Коли людина відчуває одночасно кілька емоцій, її інтонація англійською змінюється в ході розмови. 

Спробуйте вимовити перше речення, інтонаційно коливаючись між сумнівом і здивуванням; друге — з невпевненістю та сумнівом; третє — інтонаційно коливаючись між розгубленістю та розчаруванням. 

  • I don’t know what to think. — Не знаю що і думати. 
  • I’m not sure how to feel about this. — Не знаю, як ставитися до цього. 
  • I’m so confused right now. — Я такий збентежений зараз. 
     

Як почати вивчення англійської корпоративно (банер)
 

Помилки, яких варто уникати 


Однією з найпоширеніших помилок при вивченні будь-якої іноземної мови є буквальний переклад. Це не оминуло й вирази на емоційну тематику в англійській. Не намагаєтесь перекласти фрази іноземною дослівно з рідної мови. Завжди враховуйте культурні та мовні відмінності фраз, що виражають емоції англійською. 

✗ Вивести з себе ≠ to take out of oneself / to lead out of oneself
✓ Вивести з себе = to get on someone's nerves / to drive someone crazy 

The way he chews with his mouth open drives me absolutely crazy. — Те, як він жує з відкритим ротом, виводить мене з себе.
 

✗ Як у воду опущений ≠ as if dipped in water
✓ Як у воду опущений = to look down in the dumps 

He looks down in the dumps after hearing the bad news. — Почувши погані новини, він став як у воду опущеним. 
 

✗ Камінь на душі ≠ like a stone on the soul
✓ Камінь на душі = to feel a weight on one’s chest 

I feel a weight on my chest whenever I think about that problem. — Я відчуваю камінь на душі, коли думаю про цю проблему. 
 

✗ Робити з мухи слона ≠ to blow an elephant out of a fly
✓ Робити з мухи слона = to make a mountain out of a molehill 

Stop making a mountain out of a molehill, it’s not a big deal! — Не роби з мухи слона, це не так страшно! 
 

✗ Працювати до сьомого поту ≠ to work till the seventh sweat
✓ Працювати до сьомого поту = to work one’s fingers to the bone 

She worked her fingers to the bone to finish the project on time. — Вона працювала до сьомого поту, щоб завершити проєкт вчасно. 
 

Вправа на закріплення 


Заповніть пропуски у реченнях, вставивши відповідний прикметник зі списку, що виражає емоції англійською. 

Happy, сonfused, relieved, excited, nervous

 

He is ___ about the job interview tomorrow.

nervous

I am so ___ to see you!

happy

I was ___ when I heard the good news.

relieved

I am ___ by all the new information.

confused

We are so ___ for the weekend trip!

excited

 

FAQ 
 

  1. Як описати емоції англійською, коли їх складно визначити? 

Коли ви не впевнені, які саме почуття у вас виникають, використовуйте загальні фрази на кшталт I feel conflicted, I feel off (почуватися не у своїй тарілці), I have mixed feelings about it.
 

  1. Як правильно використовувати слова happy, sad, angry для опису емоцій англійською? 

Ці слова базові, але їх можна замінити більш виразними синонімами для точнішого опису емоцій. Наприклад, окрім happy застосуйте thrilled, overjoyed або ecstatic. Замість простого sad використайте heartbroken, downhearted or miserable. Angry натомість замініть на такі слова, як furious, outraged, irritated. Не забувайте додавати правильну інтонацію, щоб підсилити фрази, що виражають емоції англійською.
 

  1. Як запитати про настрій англійською? 

Щоб запитати співрозмовника про його настрій, скористайтеся одним із наведених питань: 

  • How are you feeling? — Як почуваєшся? 
  • How are you doing? — Як справи? 
  • How’s everything going? — Як воно? Як усе проходить? 
  • What’s up? — Що нового? 
  • What’s on your mind? — Що в тебе на думці? 
  • How are you holding up? — Як тримаєшся? 
  • How’s your mood today? — Який у тебе сьогодні настрій?
     
  1. Які найпоширеніші вигуки для вираження емоцій в англійській мові? 

До найпоширеніших емоційних вигуків в англійській мові належать: Wow! Oh no! Yay! Oops! Oh my god! Проте звичайно, їх існує набагато більше. Найефективніший спосіб зрозуміти, як правильно використовувати емоційні вигуки англійською, — слухати носіїв мови, наприклад, переглядаючи фільми, серіали, відео, слухаючи подкасти, аудіокниги або, звісно, спілкуючись з нейтівами.