Традиция приветствия и прощания родилась невероятно давно, так что ни одни курсы английского языка в Киеве не обходятся без ознакомления с ней. Взять, к примеру, слово «goodbye». Кажется, что это лишь сочетание двух слов «good» и «bye», которое переводится как «хорошо» и «до свидания». Но происхождение этого способа прощания в английском языке более глубокое: слово является сокращенной формой от выражения «God be with you». После подобной трактовки понятно, что на курсах английского и особенно за их пределами не следует использовать фразы для прощания по собственному усмотрению – изначально стоит детально изучить их смысл.
Содержание
1. Формальные прощания из курсов делового английского языка в Киеве
1.1. В каких случаях следует использовать английское «goodbye»?
1.2. Примеры использования выражения «farewell»
1.3. Примеры использования фразы «have a good day» из курсов английского языка в Киеве
1.4. Уместно ли на курсах в Киеве прощаться фразой «take care»?
1.5. Насколько формальной является фраза «it was nice seeing you»?
2. Неформальные прощания в английском языке
2.1. Когда уместно говорить «bye»?
2.2. В чем особенность прощания «bye bye»?
2.3. Как насчет использования фразы «see you later»?
2.4. Стоит ли говорить при прощании «until»?
Мы испытываем потребность прощаться с другими, необходимость оставить хорошее впечатление, поделиться теплым пожеланием и, в некоторых случаях, озвучить надежду снова увидеть друг друга. Однако в каждой стране мира существуют свои обычаи. Чтобы расширить ваш словарный запас, сегодня мы рассмотрим несколько способов сказать «goodbye»: от самых формальных до наиболее обыденных. Конечно, для детального разбора таких фраз есть курсы английского языка в Киеве, ну а сейчас вы можете просто потренироваться.
Если вы посещаете корпоративные курсы английского или изучаете деловой английский язык – вам важно познакомиться с вариантами формальных прощаний. Их использование допустимо как в устной речи, так и во время переписки на английском языке по электронной почте. Ниже мы подали пять вариантов формальных фраз, которые люди говорят друг другу при расставании. Мы дополнили их описанием и примерами из киевских курсов, которые помогут понять, для какой ситуации какое выражение подойдет лучше всего.
Языковые курсы с лучшими киевскими преподавателями – отличное место, чтобы натренировать фразы для приветствия и прощания
Чтобы закрепить знания и умение уместно использовать эти выражения, полезно записаться на киевские курсы по изучению английского языка. В таком случае все ваши ошибки сможет исправить опытный киевский преподаватель, и, в конечном итоге, вы получите идеальные знания для общения на английском языке.
Хотя для студентов, изучающих английский язык на специальных курсах в Киеве, это прощание может казаться наиболее распространенным, в живом языке оно используется редко. Также это наиболее формальный способ прощания между людьми. Обычно выражение «goodbye» используется, когда человек думает, что больше не увидит своего собеседника. В русском языке переводом английского «goodbye» является слово «прощай».
Лучше запомнить контекст, в котором уместно применять слово «goodbye». Помогут примеры из курсов английского языка в Киеве:
В переводе на русский язык «farewell» означает то же, что и «goodbye». Впрочем, подобное выражение практически вышло из употребления и не изучается на киевских курсах. Но вы должны его знать, поскольку можете встретить это слово в книгах или фильмах. Однако в живом общении в Киеве лучше держите курс на альтернативные способы прощания, распространенные в формальном английском языке.
Возвращаясь к «farewell», отметим, что это прощание состоит из глаголов «fare» (случиться) и «well» (хорошо). Следовательно, оно представляет собой пожелание, которое раньше говорили человеку во время расставания и смысл которого звучит как «пусть в вашей жизни происходит только хорошее». Как и в случае с «goodbye», «farewell» используется лишь в случаях, когда считается, что люди больше не встретятся. Однако здесь скрывается более романтичный и архаичный тон, нежели в формальном «goodbye».
В бизнес-английском слово до сих пор активно используется в расписаниях конференций и других мероприятий: farewell party, farewell dinner, farewell conference, etc.
Ознакомьтесь и с другими примерами его использования в англоязычной речи:
Буквально фраза означает «желаю хорошего дня». Хотя в ней присутствует достаточно искреннее пожелание, она является достаточно формальной и используется наряду с соответствующими выражениями:
Перечисленные фразы уместно отправлять в адрес человека, которого вы плохо знаете: на первом занятии на курсах, прощаясь с преподавателем или киевскими студентами. Фактически мы можем адаптировать эту формулу к ситуации, пожелав кому-то хорошего отпуска, хороших выходных. Примеры из киевских курсов английского языка:
Прилагательное «good» можно заменять любым другим синонимом: great, wonderful, splendid, amazing, etc.
Это выражение менее формально, чем в предыдущем примере, поэтому идеально подойдет для обращения к одногруппникам на курсах в родном Киеве. «Take care» означает «береги себя» и используется, когда мы думаем, что не увидим собеседника в течение некоторого времени. Поэтому англоязычным друзьям, которых вы редко видите в Киеве, также можете говорить при расставании «take care».
Обязательно изучите примеры из английского языка, которые нередко используются на киевских курсах, а также популярны в англоязычной среде:
Подобно тому, как мы говорим «рад вас видеть», когда встречаем знакомых людей в Киеве, можем использовать эту форму прощания, чтобы еще раз выразить удовольствие от встречи с человеком. В английском языке эта форма звучит как «it was nice seeing you». Если же вы только что встретили кого-то впервые, можно сказать «it was nice meeting you».
Лучше запомнить фразу помогут предложения из курсов, на которых изучаются иностранные языки в Киеве:
Когда вы живете в таком большом городе как Киев, волей-неволей в жизни появляется много знакомых, в том числе англоговорящих. Используйте следующие выражения, чтобы правильно прощаться с ними, если вы общаетесь неформально. Эти выражения обязательно пригодятся на курсах иностранных языков и во время путешествий по другим странам.
В устном и письменном английском языке обычно используются одинаковые выражения для прощаний, поэтому внимание следует обращать на контекст
Это самое популярное и распространенное слово, которое говорят люди при расставании. Оно довольно неформальное, но может быть адресовано людям, которых мы знаем, а также тем, с кем мы встречаемся впервые или случайно. Главное – это контекст общения, который не должен касаться работы или бизнеса.
Примеры использования этого выражения из курсов английского языка в Киеве:
Обычно это прощание используется при обращении к детям. Если им обмениваются взрослые, это может свидетельствовать о ребячестве или злобе. Впрочем, это вполне уместное выражение для студентов языковых курсов в большом Киеве. Если же вы покинете приделы Киева и отправитесь за границу, старайтесь ограничиваться простым «bye».
Примеры удачного использования фразы из языковых курсов, которые проводятся в Киеве:
Эта фраза, которая переводится как «увидимся позже», подходит для любого типа отношений между собеседниками. Поэтому следует обязательно запомнить фразу и использовать ее не только на курсах или в общении в Киеве, но и в других странах. В большинстве случаев сокращается до простого «see you» и может быть использовано как формально, так и не формально. Примеры предложений с фразой «see you later»:
Используйте это прощание, если вы точно знаете, когда увидите собеседника в очередной раз. Конечно, его уместно использовать в Киеве, где вы общаетесь со знакомыми, которых можете часто встречать и планировать общие мероприятия. Примеры, которые вы изучите на курсах английского языка в Киеве:
Это наиболее распространенные примеры прощания на английском, которые могут дать вам представление о том, насколько богат и разнообразен этот язык. Обязательно используйте их на курсах, чтобы практиковаться и запоминать разные выражения.