Втомилися від виснажливої спеки? Сміливо ховайтеся в прохолодних залах кінотеатрів. Ми підготували списки необхідних слів і виразів для перегляду яскравих прем'єр літа 2019 англійською мовою. Поспішайте, деякі фільми можна подивитися вже сьогодні!
"Люди в Чорному. Інтернешнл", Men in Black. International
Кріс Гемсворт радує шанувальників прекрасною формою, а його напарниця, яку грає Тесса Томпсон, зачаровує відданістю справі. Під час перегляду можна і посміятися, і згадати старі добрі часи, коли виходили перші частини франшизи.
- rumour – плітка, слух
- suit – костюм
- dismiss – припиняти, звільняти
- erase memories – стирати спогади
- fyi (for your information) – до вашого відома
- pledge loyalty – присягнути на вірність
- hive – рій бджіл
- scum of the Universe – покидьки Всесвіту
- mole – кріт, агент, якого ввели в іноземну систему
- armoured – озброєний
- weapon – зброя
- threaten – лякати
"Рокетмен", Rocketman
Правдиво-фантазійна біографія живої легенди британської музики, сера Елтона Джона.
- get out of my head – викинути з голови
- a boy from nowhere – хлопець нізвідки
- be born – народжений
- change name – змінити ім'я
- flashy – пафосний
- refuse – відмовитися
- pressure – тиск
"Дитя Робота", I Am Mother
Фантастичний трилер про постапокаліптичний світ виробництва компанії Netflix. Вона знає, що зовні життя немає, а її ростить робот з метою відродити людство. Але що робити, якщо в налагоджене життя вривається людина і намагається переконати, що світ зовсім інший. Кому вірити: роботу або людині? Творці фільму говорять, що картина вчить нас довіряти в першу чергу собі.
- used to be – раніше було
- extinction – зникнення
- trust – довіра
- faith – віра
- humanity – людство
- lifeless – неживий
- breach – несанкціонований доступ
- contagion – поширення інфекції
- entirely truthful – абсолютно правдивий
- a matter of time – питання часу
- take a risk – ризикнути
- inevitable – неминучий
"Mа", Ма
Група підлітків радіє можливості влаштовувати круті вечірки в будинку доброзичливої Ма. Але дуже скоро кожен починає замислюватися про наміри самотньої жінки. Все це можна подивитися в новому фільмі жахів з, напевно, найкоротшою назвою.
- You`re free to do everything you want – можете робити все, що захочеться
- basement – підвальне приміщення
- go upstairs – підніматися сходами (на другий поверх, наприклад)
- odd – дивний
- hang out – зависати
- earrings – сережки
- needle – голка
- intention – намір
"Клуб анонімних кілерів", Killers Anonimous
На анонімних зустрічах кілери вчаться справлятися зі своїм гнівом. Подальші події змусять героїв сумніватися один в одному.
- emergency – невідкладний випадок
- sin – гріх
- do harm – завдавати шкоди
- stuck – застрягти
- trust – довіряти
- obviously – очевидно
- shoot – стріляти
"Людина-павук: Далеко від дому", Spider-Man: Far from Home
Пітеру Паркеру доведеться впоратися зі злою силою далеко від дому і без підтримки більш досвідчених героїв.
- be gone – відійшов у інший світ
- keep up – триматися на плаву
- unavailable – недоступний
- responsibility – відповідальність
- sacrifice – приносити в жертву
- step up – крок уперед
"Корупція", The Corrupted
Ліам вийшов із в'язниці і намагається повернути довіру близьких. Кліффорд – видний чоловік, який насправді причетний до багатьох брудних справ Лондона. Він і став причиною невдач Ліама. Чи вийде відновити справедливість, ми зможемо дізнатися під час прем'єри детективного трилера.
- gold rush – золота лихоманка
- approved – схвалений, уповноважений
- wasteland – пустир
- desirable – бажаний
- confront – протистояти
- be silenced – змусити замовкнути
- accuse – звинувачувати
- murder – вбивство
- thrive on – досягти успіхів у
"Король Лев", The Lion King
Знайома з дитинства історія виходить у форматі повнометражного фільму. Чи готові ви згадати пригоди Сімби?
- a lion cub – левеня
- a ruler – правитель
- claws – кігті
- to feast – святкувати
- scraps – недоїдки
- predator – хижак
- prey – видобуток
- mighty – могутній
"Королеви криміналу", The Kitchen
Цей фільм поверне нас до Америки 70-х років, кілька дружин ув'язнених злочинців вирішують продовжити справу своїх чоловіків. Фільм цікавий і виконавцями провідних ролей, а це Мелісса Маккарті та Елізабет Мосс.
- competitive market – конкурентний ринок
- be prisoned – позбавлений волі
- racket – злочинна діяльність
- bunch of men – купка чоловіків
- wipe sb off – стерти (з лиця землі)
- run the neighbourhood – управляти сусідством
- dress up – вбратися
- lose count – втратити рахунок
"Одного разу в... Голлівуді", Once Upon a Time in Hollywood
Коли за справу береться Квентін Тарантіно, а головні ролі грають справжні зірки, залишається тільки сісти і насолодитися якісною роботою. Фільм покаже вир життя акторів під час закінчення Золотої Ери Голлівуду. Серед знаменитостей назвемо лише кількох: Леонардо Ді Капріо, Бред Пітт, Марго Роббі, Курт Рассел, Аль Пачіно, і це не повний список.
- stuntman – дублер
- stunt double – дублер
- require – вимагати
- feature – риса
- flat on my ass – дуже втомлений, виснажений
- go to jail – сісти у в'язницю