Лето закончилось, 2020-й все еще в ударе, но мы и не думаем впадать в меланхолию. У комика Луи Си Кея есть история о путешествии в Россию во времена кризиса, которую он заканчивает словами: «This is why I came there: to find out how bad life gets, and that when it’s this bad, it’s still f*cking funny». Согласитесь, чувство юмора спасает во многих ситуациях. А еще помогает учить английский, ведь эмоциональное запоминание значительно эффективнее, чем скучная зубрежка. 

Стендап только становится популярным в Украине, но в США и Великобритании этот жанр процветает уже более 50 лет. Неудивительно, что Netflix имеет огромные запасы стендап-шоу как известных, так и молодых комиков. Предлагаем посмотреть несколько концертов, поднять себе настроение и, конечно, изучить немало новых слов и фраз.

Louis C.K. 

Артист с временами неприемлемым поведением, но большим опытом в комедии, в которую он пришел еще в 80-х, и действительно хорошими шоу. Его сериал «Луи» (где он выступил в роли сценариста, режиссера, продюсера и актера) и несколько спешлов отмечены премией «Эмми». Концерты или короткие монологи Си Кея на Saturday Night Live можно смотреть даже с уровнем Pre-Intermediate – он говорит понятно и не слишком быстро, не использует много сленга или сложных слов. 

Shows on Netflix:

  • 2017
  • Hilarious
  • Live At The Comedy Store

 

I love old ladies. I connect with old ladies. Because they don’t care, they say whatever. Their filter comes off around 72. 8-year boys and old ladies have the same sense of propriety. Old ladies are on their way out, they’re like a guy who just got fired. He’s leaving his office with this box for the last time, “You’re fat!”, “Never liked you!”

  • whatever – что угодно
  • filter comes off – фильтр снимается
  • sense of propriety – чувство приличия
  • way out – (здесь) конец уже близко
  • a guy who just got fired – парень, которого только что уволили

 

People on planes are the worst. They get off the plane, they come to your house and they tell you about their whole flight experience. And they make it sound like it was a f*cking cattle car in Germany in the ’40s. They just make it, “That was the worst day of my life. I had to sit on the runway for 40 minutes.” Oh my God, really? And what happened then? Did you fly through the air like a bird? Incredibly? Did you soar into the clouds impossibly? Did you partake in the miracle of human flight and then land softly on giant tires that you couldn’t even conceive how they f*cking put air in them? How dare you? Bitching about flying! “I had to pay for my sandwich.” You're flying! You’re sitting in a chair in the sky!

  • flight experience – впечатления о полете
  • cattle car – вагон для скота
  • runway – взлетная полоса
  • incredibly – невероятно
  • soar – взлететь 
  • impossibly – невозможно
  • partake – участвовать
  • land softly on giant tires – мягко приземлиться на огромные шины, колеса
  • conceive – заметить
  • bitching – ныть, жаловаться

 

We don’t think about how we talk. I was listening to the two guys and one of them used a word that really pissed me off because of how he used it. 

– Hey, dude, so guess who I saw today.
– Who?
– I saw Lisa today.
– That’s hilarious

How the f*ck is that hilarious? Is Lisa a poodle on her hind legs? Do you know what “hilarious” means? “Hilarious” means so funny that you almost went insane when you heard that sh*t. It’s just so funny that it almost ruined your life. You’re homeless now because you can’t cope or reason anymore. That hilarious thing just shattered your mind. I don’t know this Lisa, but she ain’t that funny. 

  • pissed me off – взбесило меня
  • hilarious – очень смешной, уморительный
  • hind legs – задние лапы
  • you almost went insane – вы почти сошли с ума
  • it almost ruined your life – это почти разрушило вашу жизнь
  • you can’t cope or reason anymore – вы больше не можете выдержать или мыслить
  • shattered your mind – уничтожила ваш разум

Jack Whitehall

Шоу этого комика самоироничны и построены на забавных ситуациях из его жизни. Актерский талант помогает их отыгрывать, поэтому некоторые биты можно понять даже с не самым большим словарным запасом. Новичкам его будет трудно воспринимать на слух из-за британского акцента, но для студентов с Intermediate это станет хорошей тренировкой. А еще у него есть история о языковом барьере (и с англичанами случается!), которая рассмешила до слез Дженнифер Лоуренс. 

 

 

Shows on Netflix: 

  • I'm Only Joking
  • At Large
  • Christmas With My Father
  • Travels With My Father

 

We have to care about everyone’s feelings, everyone’s tolerances, everyone’s intolerances, everyone’s dietary requirements. I’ll tell you where it’s gone too far, and I have to be the person to say this. For the love of God… We have got enough milks now. Would everyone stop milking sh*t? […] I remind you, we currently don’t have a cure for cancer, and there are 12 readily available milk substitutes on the market, which, I would argue, is 11 more than we need.

  • tolerance – терпимость
  • intolerance – нетерпимость
  • dietary requirements – пищевые потребности
  • cure – лекарство, вакцина
  • readily available – легкодоступные
  • substitutes – заменители
  • I would argue – я могу поспорить

 

I went down to the hotel swimming pool to have a lovely, refreshing dip, when I read a sign that stopped me in my tracks and chilled me to the core. It read like this, “Would you please refrain from entering the hotel swimming pool if you have active diarrhea.” Well, thank you very much for putting me off this, or indeed, any swimming pool ever again. That sign can only exist because someone did!

  • refreshing dip – освежающий прыжок в воду, ныряние
  • stopped me in tracks – заставил меня остановиться
  • chilled me to the core – пробрал до костей
  • refrain – воздержаться
  • indeed – более того

Iliza Shlesinger

Эта девушка победила в популярном телеконкурсе Last Comic Standing, создала собственный сериал и ток-шоу. В своих спешлах комикесса поднимает социальные темы и критикует гендерные стереотипы, а один из концертов полностью посвятила своей свадьбе – более часа сарказма и нетипичных историй невесты. Она экспериментирует с голосом, делает пародии и порой очень быстро говорит, поэтому советуем смотреть ее шоу, если у вас Upper-Intermediate.

Shows on Netflix: 

  • Elder Millennial
  • Unveiled
  • Freezing Hot
  • Confirmed Kills

 

One of the difficult parts about being a woman, besides everything, is that you’re constantly battling with yourself. In the long run, we’re battling our weight, hair color, wrinkles. Minute to minute, it’s just an adjustment of your hair and your bra and your underwear and your makeup. […] You’re always doing something. Because if the one thing is off, then the night is ruined. […] It’s exhausting being a girl. Did you know, fun scientific fact that I made up on the way here, that women get four minutes out of every night where our brain sends a message to our body saying, “Everything’s okay, stop messing with it.” […] And the rest of the time it’s just mayhem.

  • besides – кроме
  • constantly – постоянно 
  • in the long run – в перспективе 
  • adjustment – регулировка, поправление
  • it’s exhausting – это изматывает
  • stop messing with it – хватит возиться с этим
  • mayhem – хаос

 

The wedding industry is not designed to bring two loving souls together under the State and/or God. It is designed to extract your money from your wallet, pit you against other women and make you feel like garbage fire. There’s a litany of requirements, social, cultural, traditional. All these things, everything’s got a price tag, everything takes up time. I paid for my wedding personally. So you can best believe I took a red Sharpie and I went down that list of bullsh*t. And if it didn’t involve me taking off my shoes, drinking tequila or listening to Garth Brooks, we did not f*cking do it. Yes. The theme of my wedding was feminism. No one had a good time.

  • extract – вытащить
  • pit you against – настроить вас против
  • there’s a litany of requirements – есть длинный список требований
  • price tag – ценник
  • you can best believe – вы можете поверить
  • a red Sharpie – красный маркер
  • involve – включать в себя

Chris Rock

Его не нужно представлять: Крис Рок снялся в куче фильмов, полюбился многим как автор сериала «Все ненавидят Криса», дважды вел церемонию «Оскар» и вообще считается топовым стендап-комиком. Вполне заслуженно, стоит сказать. Он чередует легкомысленные шутки с серьезными социальными вопросами, держа внимание зрителя на протяжении всего шоу. Если вы владеете английским на уровне Upper-Intermediate, советуем посмотреть.

Show on Netflix:

  • Tamborine

 

When you’re in a relationship, you’re in a band. And when you‘re in a band, you have roles that you play in the band. Sometimes you sing lead and sometimes you’re on tamborine. And if you’re on tamborine, play it right. Play it with the f*cking smile ’cause nobody wants to see a mad tamborine player.

  • sing lead – поете главную партию
  • tamborine – тамбурин (правильно tambourine, но Крис Рок намеренно пропускает букву u, как в песне Prince "Tamborine")
  • mad – злой

 

Every religion follows one basic premise. And that premise is God doesn’t make mistakes. […] Okay, no mistakes? That's a pretty ambitious thing to say. Have you ever read the Bible? What does the Bible say happened on the seventh day? God rested. Okay, seems odd that a perfect being would rest. Let me ask you a question. Have you ever been performing a task, it was going perfect and you took a rest? No! That has never f*cking happened to you. But what’s happened to you was, you were performing a task, you f*cked up and you thought, “Let me rest before I f*ck this up some more.”

  • basic premise – основной принцип
  • pretty ambitious – достаточно амбициозный, смелый
  • seems odd – кажется странным
  • perfect being – идеальное создание
  • perform a task – выполнять задание
  • you f*cked up – вы облажались

Вторая часть нашего стендап-трипа и жизненные шутки – здесь. Приятного чтения и просмотра!

ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ
Вам могут понравиться: