Why So Serious? Дивимось стендап і вчимо англійську. Частина 2

У попередній статті ми почали знайомитися з англомовним стендапом і найдотепнішими, на наш погляд, коміками. Вибір хороших шоу настільки великий, що важко зупинитися лише на декількох з них. Тому ми продовжуємо розбирати жарти, вчити нові англійські слова та підтримувати гарний настрій!

 

Why So Serious? Дивимось стендап і вчимо англійську. Частина 2
 

John Mulaney 

Один із найкращих сучасних авторів: його комедію можна було побачити на Бродвеї, а за свою роботу в Saturday Night Live та стендап-фільм він отримав «Еммі». Та найцікавіший факт про Малейні – він створив дитячий комедійний мюзикл, у якому, окрім нього самого та 15 дітей, знялися актори Джейк Джилленгол, Наташа Ліонн та інші. Дикція та темп мовлення коміка дозволяють без проблем слухати його шоу, якщо ви досягли рівня Pre-Intermediate.

Shows on Netflix: 

  • Kid Gorgeous at Radio City
  • The Comeback Kid
  • John Mulaney & the Sack Lunch Bunch

 

This guy being the president. It’s like there’s a horse loose in a hospital. I think eventually everything’s gonna be okay, but I have no idea what’s gonna happen next. And neither do any of you, and neither do your parents, because there’s a horse loose in a hospital. It’s never happened before. No one knows what the horse is gonna do next, least of all the horse. He’s never been in a hospital before. He’s as confused as you are.  

  • eventually – у результаті, врешті-решт
  • confused – розгублений, спантеличений

 

I don’t know what my body is for other than just taking my head from room to room. And it’s not getting any better. I’m 35, but I’m still like, “Hey, when I am going to get big and strong?” This is it. I’m like an IPhone, it’s going to be worse versions of this every year. 

  • other than – окрім як
  • it’s not getting any better – воно не стає краще
  • this is it – це все

As I get older, it's tough to not get grumpy. It’s tempting. I get grumpy about some things. Like, I can’t listen to any new songs because every new song is about how tonight is the night and how we only have tonight. That is such 19-year-old horsesh*t. I want to write songs for people in their 30s called “Tonight’s no good. How about Wednesday? Oh, you’re in Dallas on Wednesday? Okay. Well, let’s just not see each other for eight months and it doesn’t matter at all.”

  • tough – важко
  • grumpy – дратівливий, сердитий
  • it’s tempting – це заманливо
  • it doesn’t matter at all – це зовсім не має значення

Taylor Tomlinson 

Ця молода стендаперка ще на початку своєї кар’єри, тож цікаво спостерігати, як вона розвиватиметься. Вона встигла виступити на кількох вечірніх шоу, підготувати тур і запустити подкаст із іншими коміками – цього вистачило, щоб стати улюбленицею публіки. Хоч Тейлор називає себе інтровертом, на сцені вона дуже енергійна й не стримує емоцій. Її швидкі монологи підійдуть слухачам із рівнем англійської Upper-Intermediate.

Show on Netflix: 

  • Quarter-Life Crisis

 

I am halfway through my 20s, and I am done with this sh*t. I’m so sick of people telling me to enjoy them. They’re not fun. They are ten years of asking yourself, “Will I outgrow this, or is it a problem? Like is this a phase or a demon? Am I fun, or should I go to a meeting?” […] And if you’re sitting there going, “Taylor, you should be grateful. I miss my 20s.” No, you don’t. What you miss is a time in your life where you didn’t have a lot of responsibilities because nobody expected anything from you. But do you remember why nobody expected anything from you? Because you s*cked! That’s what everybody forgets about your 20s. You were garbage, thinner garbage, but you were garbage.

  • halfway – на півшляху
  • I am done – з мене досить
  • I’m so sick of – мене так нудить від
  • will I outgrow this – я це переросту
  • responsibilities – обов’язки
  • nobody expected anything from you – ніхто нічого від тебе не очікував
  • you s*ck – ти відстій, невдаха
  • garbage – сміття

 

I’ve had an amazing year. I got engaged. Thank you. It didn't work out with me and my ex-fiance, which is the most annoying word to say, by the way. It sounds like a spell. Just like, “Ex-fiance!” Sounds like Hermione up here, “It’s not ex-fiance, it’s ex-fiansuh.”

  • I got engaged – я заручилась
  • it didn't work – це не спрацювало
  • ex-fiance – колишній наречений
  • annoying – дратівне
  • spell – закляття

Dave Chappelle

Багато хто зі згаданих стендап-коміків отримав різні нагороди, та саме Шапелла відзначили премією Марка Твена, яка є найвагомішою у світі комедії. Його шоу непросто зрозуміти українському глядачеві навіть із рівнем Upper-Intermediate, тому що переважно вони зав’язані на проблемах і політиці Штатів. Наприклад, про злочини поліцейських щодо темношкірого населення він говорив ще задовго до руху BLM. Але завдяки подачі й грамотній побудові виступів ви зануритесь у ці історії та переглянете не один концерт.

Shows on Netflix:

  • Sticks & Stones
  • Deep In The Heart Of Texas
  • Equanimity & The Bird Revelation 

 

I went into my oldest son's room. I was like, “Hello? Hello?” He was gone. And I’d never done this to him before, but for some reason, I just did it. I just looked through his sh*t. Just to see who this motherf*cker was becoming. I found these notebooks, and I started going through the notebooks, and there was all this wonderful poetry in them. It was his handwriting. I didn’t even know this n*gga wrote poems. Then I looked through his drawers, and I opened up his middle drawer, and I found his rolling paper. I looked down on this paper, like, “Oh, that’s where that poetry is coming from.” That sh*t broke my heart. I mean, I smoked weed, but I mourned my son’s innocence. I cried a little bit and I took this paper upstairs in my room, rolled some weed that I’d hide from my family. I got really high and then I got paranoid. So I put his papers back how I found them.

  • for some reason – з якоїсь причини
  • looked through his sh*t – подивився його речі
  • handwriting – рукопис
  • drawer – шухляда
  • rolling paper – папір для сигарет
  • weed – травка
  • I mourned my son’s innocence – я оплакував невинність мого сина
  • I got really high – я сильно накурився

 

I voted for Hillary Clinton, of course I did. I voted for her because I liked what she said vastly better than I liked what he said. To be honest with you, at that point, that sh*t was like watching Darth Vader do the “I Have A Dream” speech. That b*tch is mean as hell. […] Boy, it was hard voting for that sh*t. But it was the lesser of two evils.

  • I voted – я голосував
  • vastly better – набагато краще
  • to be honest – якщо бути чесним
  • mean – зла, підла
  • the lesser of two evils – менше з двох зол

Ellen DeGeneres

Еллен починала свою кар’єру зі стендапу – важко повірити – близько 40 років тому, потім запустила власне ток-шоу та стала однією з головних ведучих світу. Вона любить лякати своїх гостей і смішити глядачів у залі. Тож час від часу повертається на велику сцену зі спешлами. Вимова комікеси зрозуміла для Pre-Intermediate, тому будь-яке її шоу – це прекрасна практика, до якої можна перейти просто зараз. 

Show on Netflix:

  • Relatable 

 

There’s nothing more embarrassing than when you pass up a slow driver to show them the proper way of driving, you go around them and show them how they should be driving, and then you hit a red light. And you’re watching them slowly creep up in your rear view mirror and you’re just, “Please change, please change.” And the light doesn’t change so they just creep up alongside of you. So I’m just gonna look down here and touch that.

  • embarrassing – соромно, незручно
  • pass up – об’їжджаєте
  • proper – належний, правильний
  • hit a red light – потрапляєте на червоне світло
  • creep up – підкрадаються
  • rear view mirror – дзеркало заднього виду
  • alongside – паралельно, поряд

 

I get so much anxiety from the waiters that refuse to take your orders and write it down. They insist on memorizing your order. I don’t know why they insist on doing, like they’re impressing us in some way. Like, we’re gonna go home later that night, lying in bed, talking, “I still can’t get over that waiter!” […] If I see they’re not gonna write it down, I say, “Do you mind if I write it down and give it to you, and then you take it in the kitchen?”

  • anxiety – тривожність
  • waiters – офіціанти
  • refuse to take your orders – відмовляються приймати ваше замовлення
  • insist on memorizing – наполягають на тому, що запам’ятають
  • can’t get over – не в змозі забути
  • do you mind...? – ви не проти...?

Якщо цього вам замало й ви хочете більше веселої практики, то тримайте список інших стендап-коміків, чиї концерти можна подивитися на Netflix та частково на YouTube:

  1. Kevin Hart: Irresponsible, Seriously Funny, What Now?, Let Me Explain, Laugh At My Pain (Upper-Intermediate)
  2. Katherine Ryan: Glitter Room, In Trouble (Upper-Intermediate)
  3. Pete Davidson: Alive From New York (Upper-Intermediate)
  4. Anthony Jeselnik: Fire In The Maternity Ward, Thoughts And Prayers (Intermediate)
  5. Bill Burr: Paper Tiger, Walk Your Way Out, You People Are All The Same (Intermediate)
  6. Donald Glover: Weirdo (Upper-Intermediate)
  7. Ricky Gervais: Humanity (Upper-Intermediate)
  8. Trevor Noah: Son Of Patricia, Afraid Of The Dark (Intermediate)
  9. Daniel Sloss: Live Shows (Upper-Intermediate)
  10. Joe Rogan: Strange Times, Triggered (Upper-Intermediate)
Вам можуть сподобатись
Online Shopping: базова лексика для вдалих покупок
Читати
Вампір, медсестра, вчений: ким ви будете на Гелловін?
Читати
Корисні фрази для ділових зустрічей, конференцій, переговорів
Читати
«Таблеточки» + Yappi Corporate: навчання очима медпрацівників
Читати