Содержание
1.1. Absolute Homonyms (абсолютные омонимы)
1.3. Homophones (омофоны)
Наш активный словарный запас и в родном, и особенно в английском языке куда меньше пассивного. И даже несмотря на то, что мы знаем самую разную лексику, в быту привыкли ограничиваться «своим» набором и постоянно возвращаться к словам-паразитам. Часто даже люди с хорошим уровнем английского стесняются разговаривать, потому что повторяют заученные фразы.
Чтобы прибавить жизни своему английскому, нужно выйти из зоны комфорта:
- меняй заезженные слова на синонимы;
- разбавляй стандартные предложения идиомами;
- старайся сделать свою речь более эмоциональной с помощью языковой игры.
Именно на последнем пункте мы остановимся подробнее и покажем примеры слов со звуковыми особенностями, которые обогатят твою речь.
Обыгрывание одинаковых или похожих по звучанию слов часто используется для достижения комического эффекта или для остроты. Поэтому игру слов ты слышишь в шутках, названиях, песнях и стихах. В XVI веке этим приемом пользовался Уильям Шекспир, а сейчас он популярен среди рэперов.
1. Unto the main! O father, Maine is lost!
That Maine which by main force Warwick did win. (William Shakespeare – Henry VI, Part 2)
- main – главный
- Maine – Мэн
2. I sound like a broken record every time I break a record. (Eminem – Lucky You)
- broken record – сломанная пластинка
- break a record – бью рекорд
3. Now tell me, what do you stand for?
I know you can't stand yourself.
Tryin' to be the old you so bad you stan yourself. (Machine Gun Kelly – Rap Devil)
- stand for – отстаиваешь
- can't stand – терпеть не можешь
- stan – фанатеешь
Суть игры слов ясна. А вот какими словами можно играть – смотри дальше.
Homonyms (омонимы)
К омонимам относятся слова, одинаковые по звучанию или написанию, но разные по значению. Омонимы бывают абсолютными и частичными. Вторая группа делится на омографы (одинаковое написание, но разное звучание и значение) и омофоны (одинаковое звучание, но разное написание и значение). Только не стрессуй, на примерах все станет понятнее.
Absolute Homonyms (абсолютные омонимы)
Mean – означать
Mean – злой, плохой
- Dreams don't mean anything. (Westworld)
- Chinese people are mean behind your back. French people, mean to your face. (Emily in Paris)
Right – правый
Right – прямо
Right – правильно, правильный
- Shake with your right hand, but hold a rock in your left. (House of Cards)
- What makes us vulnerable is often right under our noses. (Lucifer)
- You're never wrong to do the right thing. (The Intern)
Kind – добрый
Kind – тип, вид
- History isn’t kind to men who play God. (No Time To Die)
- Oh my god, look at you cowards. So afraid of any kind of change. (How I Met Your Mother)
Homographs (омографы)
Tear – разрывать
Tear – слеза
- Dark times do funny things to people. They can tear them apart. (Harry Potter and the Half-Blood Prince)
- When that's done, and only then, you may shed a tear in private. (Kingsman: The Golden Circle)
Content – довольный
Content – содержание, контент
- I feel strong and content. (The House That Jack Built)
- Since when has the paragon of investigative journalism allowed lawyers to determine the news content on "60 Minutes"? (The Insider)
Second – секунда
Second – второй
- No amount of money ever bought a second of time. (Avengers: Endgame)
- Second chances don't come around all that often. (Ant-Man)
Homophones (омофоны)
Buy – покупать
Bye – пока
- It's strange that you encourage people to invest their whole life savings, go into debt, just to buy a house they can't afford. (Nomadland)
- I do wish we could chat longer, but... I'm having an old friend for dinner. Bye. (The Silence of the Lambs)
Sight – вид
Cite – цитировать
- This is the most beautiful sight these eyes have ever seen! (Rudy)
- I would cite regulation, but I know you will simply ignore it. (Star Trek)
Weak – слабый
Week – неделя
- You strike when your enemy is weak. (Peaky Blinders)
- Eleanor, please. This week has been hard enough. (The Good Place)
Paronyms (паронимы)
Паронимы могут иметь одинаковый корень, почти не отличаться по звуковому составу и звучанию, но это все же разные по значению слова. Сразу к примерам.
Imaginary – воображаемый, вымышленный
Imaginative – творческий
- It's not unusual for a child to create an imaginary friend. (Hide and Seek)
- His work – the garden sculptures, hairstyles and so forth – indicate that he's a highly imaginative... uh... character. (Edward Scissorhands)
Economic – экономический
Economical – экономный
- Terrorism is the excuse. This is about economic and social control. (Snowden)
- An Aston Martin is surprisingly economical. (Johnny English Strikes Again)
Affect – влиять
Effect – эффект, воздействие
- It’s how our decisions along that path affect the whole that matters. (Black Mirror)
- He's just demonstrating the very effect I've just described. (Sherlock Holmes)
Contronyms (контронимы)
Не всегда для пополнения вокабуляра нужно учить новые слова – достаточно присмотреться к значениям уже известных. Есть слова, которые одновременно имеют два кардинально противоположных значения. Запомни некоторые контронимы, чтобы избежать недопонимания с собеседником.
Overlook – проверять, контролировать
Overlook – проглядеть, упустить из виду
- You overlook the beach? (The Jazz Singer)
- Now, I know Shakespeare's a dead white guy, but he knows his shit, so we can overlook that. (10 Things I Hate About You)
Fast – быстрый, быстро
Fast – неподвижный, закрепленный
- All the bright precious things fade so fast, and they don't come back. (The Great Gatsby)
- But now there's one hard, fast rule in this Universe: what lives, dies. (Supernatural)
Left – от leave – покинуть
Left – от leave – оставить, остаться
- If anyone asks where I am, I’ve left the country. (Stranger Things)
- You left your mark on this country, Mrs. Kennedy. (Jackie)
А теперь время практики. Попробуй для начала добавлять новую лексику в свою речь на курсах английского. Преподаватель скажет, правильно ли ты употребляешь слова, и поможет проработать ошибки. Успехов!