Омонимы (homonyms) в английском языке: какие виды существуют (омофоны и омографы) и как их правильно употреблять


Представим ситуацию, что вы договорились с другом встретиться at the bank. Вы стоите у банка, ждете уже полчаса, когда друг звонит по телефону и сердито спрашивает, где вас носит, потому что он ждет вас на берегу реки. Как это произошло? Что за недоразумение? Оказывается, вы с другом попали в ловушку омонимов (homonyms).


Содержание

1. Что такое омонимы: примеры омонимов (homonyms) в английском языке

2. Омофоны в английском языке: примеры

3. Примеры употребления омографов в английском языке

4. Что такое омоформы в английском языке: примеры

5. Паронимы (ложные омонимы) в английском языке: как правильно употреблять

6. Контронимы (авто-антонимы) — слова, которые сами себе антонимы

7. Примеры шуток с использованием омонимов (homonyms) в английском языке

8. Упражнение на закрепление

9. FAQ


 

Что такое омонимы: примеры омонимов (homonyms) в английском языке


Омонимы (англ. homonyms) — это слова, которые выглядят или звучат одинаково, но имеют разное значение. Их можно сравнить с близнецами: внешне очень похожи, но характеры совершенно разные.

В нашем примере выше возникло недоразумение, потому что в английском языке слово bank имеет несколько не связанных между собой значений, среди которых «банк» и «берег реки». Поэтому в случаях с омонимами часто помогает контекст, подсказывающий нужное значение, или уточняющие вопросы. Например, договариваясь с другом, можно было уточнить: Do you mean an organization or the river bank? (Ты имеешь в виду здание или берег реки?).

Омонимы (homonyms) существуют почти в каждом языке. В английском языке насчитывается более 6000 омонимов. Согласитесь, это впечатляющая цифра. Homonyms возникают из-за того, что английский язык развивался из разных источников: древнеанглийского, латыни, французского, немецкого и других языков, что привело к появлению слов с одинаковым написанием или звучанием, но разными значениями. К тому же, английский эволюционировал и претерпевал изменения, что повлекло за собой различия в произношении и написании многих слов.

Конечно, значительное количество homonyms создает дополнительные трудности для изучения языка, но в то же время делает английский богаче через каламбуры, шутки и языковые игры.

Давайте рассмотрим, какие виды омонимов в английском языке существуют.
 

Посмотрите, как начать изучать английский корпоративно (баннер)
 

Омофоны в английском языке: примеры


Омофоны (англ. homophones) — это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Иными словами, их произношение идентично, но они могут принадлежать к разным частям речи или означать совершенно разные вещи. Омофоны в английском языке часто становятся причиной путаницы при восприятии речи на слух. Но homonyms легко различить по письму (конечно, если вы знаете, как правильно их писать).

Примеры омофонов (homonyms) в английском языке:

  1. Pair (пара) — pear (груша): /peər/

  • I bought a pair of shoes. — Я купил пару обуви.
  • I ate a pear for lunch. — Я съела грушу на обед.
  1. To (частица в английском языке) — two (два) — too (тоже): /tuː/

  • I’m going to the store. — Я иду в магазин.
  • He has two dogs. — У него две собаки.
  • Can I come too? — Могу я тоже пойти?
  1. Their (их) — there (там) — they're (они есть): /ðeər/

  • Their house is big. — Их дом большой.
  • The book is over there. — Книга там.
  • They're going to the cinema. — Они идут в кинотеатр.
  1. Right (правильний, верный) — write (писать): /raɪt/

  • You are right! — Ты прав!
  • I will write to you when I have time. — Я напишу тебе, когда у меня будет время.
  1. Sea (море) — see (видеть): /siː/

  • The sea is beautiful. — Море прекрасно.
  • I can’t see you. — Я тебя не вижу.
     

Примеры употребления омографов в английском языке


Омографы (англ. homographs) — это слова, которые пишутся одинаково, но могут иметь разное значение. Омографы в английском языке — это подвид homonyms. Они создают вызовы для понимания, поскольку правильное значение зависит от контекста или произношения.

Примеры омографов в английском языке:

  1. Live /lɪv/ (жить) — live /laɪv/ (вживую)

  • I live in a very nice neighbourhood. — Я живу в очень хорошем районе.
  • The concert was broadcast live from Kyiv. — Концерт транслировали вживую из Киева.
  1.  Tear /teər/ (рвать) — tear /tɪər/ (слеза)

  • A tear rolled down her cheek. — Слеза покатилась по ее щеке. 
  • Please don’t tear the paper. — Пожалуйста, не рви бумагу. 
  1. Bow /baʊ/ (поклон) — bow /bəʊ/ (лук)

  • He gave a polite bow. — Он сделал вежливый поклон. 
  • She used a bow to shoot the arrow. — Она пользовалась луком, чтоб выпустить стрелу. 
  1. Bar /bɑːr/ (бар) — bar /bɑːr/ (плитка)

  • She was sitting at the bar. — Она сидела в баре.
  • She ate three bars of chocolate. — Она съела три плитки шоколада.
  1. Content /kənˈtent/ (довольный) — content /ˈkɒntent/ (содержание)

  • He is content with his life. — Он доволен своей жизнью.
  • The content of the book is fascinating. — Содержание книги увлекательно.
     

Некоторые слова могут писаться или звучать одинаково, но иметь разное значение (фото)
 

Что такое омоформы в английском языке: примеры


Омоформы (англ. homoforms) — это слова, имеющие одинаковую форму (одинаковое написание и/или произношение) не во всех, а только в определенных грамматических формах. Они также являются подвидом homonyms.

  1. Allowed («разрешать» в прошедшем времени) — aloud (вслух): /əˈlaʊd/

  • You're not allowed to talk during the exam. — Вам не разрешено говорить во время экзамена.
  • He read her letter aloud to the rest of the family. — Он зачитал вслух письмо всей семье.

Как видим, глагол allow совпадает в произношении с наречием aloud только при добавлении к нему окончания -ed в прошедшем времени.

  1. Left (левый) — left (прошедшая форма от глагола leave): /left/

  • She is sitting on the left side of the room. — Она сидит слева в комнате.
  • He left the party early. — Он оставил вечеринку рано.

В этом случае при использовании homonyms совпадает и написание, и произношение слов, поэтому разобраться со значением поможет контекст.

  1. Found (основывать) — found (прошедшая форма от глагола find): /faʊnd/

  • They decided to found a new charity organisation. — Они решили учредить новую благотворительную организацию.
  • I found my keys under the couch. — Я нашел свои ключи под диваном.
  1. Billed (выставленный к оплате) — build (строить): /bɪld/

  • I was billed for the electricity usage last month. — Мне выставили счет за использование электричества в прошлом месяце.
  • They plan to build a new school in the neighbourhood. — Они планируют построить новенькую школу в районе.
  1. Bound (прошедшее время от глагола bind (вязать)) — bound (обязательно, наверное)

  • He bound the package with a sturdy rope. — Он завязал упаковку крепким канатом.
  • You're bound to feel nervous about your interview. — Ты, конечно же, нервничаешь перед собеседованием.

Думаете, это все? А вот и нет. В английском языке есть еще более интересные группы слов — паронимы и контронимы.
 

Паронимы (ложные омонимы) в английском языке: как правильно употреблять


Паронимы (англ. paronyms) — это пара слов, близких по фонетическому составу (т.е. имеющих схожее звучание) и/или написанию, но разных по значению. Они в основном относятся к одной части речи и имеют одинаковые грамматические признаки.

Примеры паронимов в английском языке:

  1. Loose /luːs/ (ослабленный, свободный, не закрепленный плотно) — lose /luːz/ (терять, проигрывать)

  • The screw is loose, so it might fall off. — Винт ослаблен, потому он может упасть.
  • He’s afraid he might lose his job. — Он боится, что может потерять работу.
  1. Economic /ˌiːkəˈnɒmɪk/ (экономический, касается экономики в общем смысле) — economical /ˌiːkəˈnɒmɪkəl/ (экономный, означает эффективное использование ресурсов или денег)

  • The government implemented new economic policies. — Правительство внедрило новые экономические политики.
  • This car is very economical on fuel. — Этот автомобиль очень экономичен в использовании горючего.
  1. Quite /kwaɪt/ (достаточно, используется для усиления значения, указывая на значительную меру) — quiet /ˈkwaɪət/ (тихий)

  • The movie was quite interesting. — Фильм был достаточно интересным.
  • Please be quiet during the presentation. — Пожалуйста, не шумите во время презентации.
  1. Affect /əˈfekt/ (влиять, менять что-то) — effect /ɪˈfekt/ (результат, следствие)

  • The weather can affect your mood. — Погода может влиять на ваше настроение.
  • The effect of the new policy is still unknown. — Результат новой политики все еще неизвестен.
  1. Imaginary /ɪˈmædʒɪnəri/ (воображаемый) — imaginative /ɪˈmædʒɪnətɪv/ (креативный, описывает кого-то, имеющего бурное воображение или способность создавать новые идеи)

  • She has an imaginary friend that she talks to. — У нее есть воображаемый друг, с которым она разговаривает.
  • He is very imaginative and often creates unique stories. — Он очень креативный и часто создает уникальные истории.
     

Контронимы (авто-антонимы) — слова, которые сами себе антонимы


Контронимы (англ. contronyms) — слова, имеющие два противоположных значения. Это настоящие хамелеоны английского языка, ведь они меняют значение в зависимости от контекста. 

Примеры контронимов в английском языке:

  1. To dust /dʌst/ — вытирать пыль или посыпать пылью или, например, пудрой

  • She dusted the shelves to clean them. — Она вытерла пыль с полок, чтобы очистить их. (В этом случае dust означает «вытирать пыль».)
  • The baker dusted the cake with powdered sugar. — Пекарь посыпал торт сахарной пудрой. (Здесь dust означает «посыпать».)
  1. To sanction /ˈsæŋkʃən/ — одобрять или давать официальное разрешение; противоположное значение — налагать санкции или наказывать

  • The government has sanctioned the new project. — Правительство одобрило новый проект. (В этом случае sanction означает «дать официальное разрешение».)
  • The country was sanctioned for violating international agreements. — На страну были наложены санкции за нарушение международных соглашений. (Здесь sanction означает «наложить запрет или ограничение».)
  1. To overlook /ˌəʊvəˈlʊk/ — игнорировать, не обращать внимание; и наоборот — наблюдать, присматривать

  • He overlooked a critical error in the report. — Он пропустил (не заметил) критическую ошибку в отчете. (В этом случае overlook значит «не заметить, проигнорировать».)
  • The manager was required to personally overlook the transfer of valuable materials every evening. — Менеджер должен лично присматривать за передачей ценных материалов каждый вечер. (Здесь overlook имеет значение «наблюдать».)
  1. Rent /rent/ — еще один пример слова с двумя противоположными значениями: брать в аренду и сдавать что-нибудь в аренду

  • We decided to rent an apartment for the summer. — Мы решили арендовать квартиру на лето. (В этом предложении rent означает «брать что-то у кого-то в аренду».)
  • They rent their vacation house to tourists. — Они сдают свой дом для отдыха туристам. (А здесь уже владельцы сдают свой дом в аренду.)
  1. Original /əˈrɪdʒənəl/ — слово, которое тоже может иметь противоположные значения в зависимости от контекста: оригинальный, первоначальный (нечто первое, созданное без изменений или копий) и креативный, неординарный (нечто новое или уникальное по идее или подходу)

  • This is the original painting by Van Gogh. — Это оригинальная картина Ван Гога. (Здесь original означает «первая версия, настоящее произведение».)
  • Her idea for the project was very original. — Её идея для проекта была очень оригинальной. (В этом контексте original означает «новаторский, уникальный».)
     

Английский для вашей компании онлайн (баннер)
 

Примеры шуток с использованием омонимов (homonyms) в английском языке


Ну что, dear gentle reader (есть ли здесь фанаты «Бриджетонов»?)... Теперь, когда вы знаете все об омонимах, давайте применим наши знания на практике. Предлагаю попробовать «на вкус» английские шутки.

— Waiter!
— Yes, sir.
— What's this?
— It's bean soup, sir.
— Never mind what it has been. I want to know what it is now.

— Официант!
— Да, сэр.
— Что это такое?
— Это суп из фасоли, сэр.
— Меня не интересует, чем он был. Я хочу знать, что это сейчас.

В этой шутке используется игра слов на основе homonyms bean (фасоль) и been (форма глагола to be — был). Поскольку эти слова звучат одинаково, но имеют разное значение, клиент путает bean (фасолевый суп) с been (был), что приводит к комическому недоразумению.

Еще пара примеров:

What’s the difference between a ball and a prince? One is thrown in the air, and the other is heir to the throne!

В чем разница между мячом и принцем? Один подбрасывается в воздух, а другой является наследником трона!

 

Здесь уже есть две пары омонимов: air и heir /eər/ и thrown и throne /θrəʊn/. Шутка возникает благодаря тому, что слова звучат одинаково, но используются в совершенно разных контекстах.
 

Why were the middle ages of history called the dark ages? Because there were so many knights!

Почему средние века истории называли Темными веками? Потому что было так много рыцарей!

 

В этой шутке игра слов основана на омофонах knights (рыцари) и nights (ночи). Они звучат одинаково (/naɪts/), но имеют разное значение. Шутка состоит в том, что слово knights воспринимается как nights, поэтому Темные века в шутливом смысле объясняются большим количеством «ночей», хотя на самом деле речь идет о рыцарях.
 

Упражнение на закрепление


1. Выберите правильный вариант:

I don’t know (their/they’re/there) names.

their (их имена)

2. Какое значение слово rent имеет в этом предложении?

I’m going on holiday next month and planning to rent a nice apartment near the seaside.

брать в аренду

3. Выберите правильный вариант:

He never lets his emotions (affect/effect) his decisions.

affect (влиять)

4. Как слово tear произносится в предложении?

A tear rolled down my face.

/tɪər/, потому что в примере слово tear означает «слеза», а не «рвать»


FAQ


1. Что такое омонимы? Чем они отличаются от паронимов?

Омонимы (homonyms) — это слова, имеющие одинаковое написание или звучание, но разное значение (bar (бар) и bar (плитка)). Паронимы — слова, имеющие схожее написание или звучание (economic и economical) и разное значение.
 

2. Отличаются ли омофоны от омографов в английском языке?

Омофоны звучат одинаково, но пишутся по-разному (например, pair и pear), тогда как омографы пишутся одинаково, но могут иметь разное значение и произношение (например, desert /ˈdez.ət/ (пустыня) и dessert /dɪˈzɜːt/ (десерт)).
 

3. Как различать омонимы?

Омонимы (homonyms) в английском языке можно различить по контексту, в котором они употребляются, а также по произношению (если говорим об омографах) или написании (омофоны).