Смотрим "Чернобыль" от канала HBO на английском

A just world is a sane world. But there was nothing sane about Chernobyl.

Справедливый мир –  это нормальный мир. В Чернобыльской катастрофе не было ничего нормального.

 

 

Мы посмотрели все серии и получили непередаваемые эмоции. И не только мы, сериал уже получил 9,6 из 10, наивысший рейтинг IMDb за всю историю!

Это тот случай, когда жизненный сюжет даст фору любому сценаристу. Нам показывают картину с первой минуты катастрофы. Зрители проходят с героями весь путь с момента взрыва, непонимания, отрицания катастрофы, ведь это считалось невозможным, до осознания всех масштабов и смиренной работы с последствиями, и выступления на IAEA (International Atomic Energy Agency – Международное агентство по атомной энергии) в Вене.

Тут нет зомби или монстров, нет наигранности. Вы увидите простых людей и больших чиновников. Тут показаны действия руководителей, которые определяли судьбу многих. А также можно наблюдать мужество обычных людей, сражавшихся с неизвестностью и, в тоже время, осознавая последствия для здоровья.

Актеры подобраны так, что забываешь об их иностранном происхождении, в массовке участвуют украинцы. Английский язык вовсе не мешает воспринимать картину, как реальность Советского Союза, интерьер, городские пейзажи - все напоминает нам о той, прошлой жизни. Сьемки проводили в Литве, частично в Киеве, Припяти и на Киевском море. Саму ЧАЭС не снимали, а нашли похожую станцию в Литве.

Мы не беремся рассуждать о соответствии сериала действительности. Фильм захватывает с первой секунды и поражает масштабом катастрофы. Это пять серий, которые стоят того, чтобы их посмотреть. И, конечно же, посмотреть на английском. А для того, чтобы лучше понимать ключевые диалоги героев, предлагаем вам подборку необходимых слов.

 

 

Слова и фразы из сериала "Чернобыль":
 

  • Comrade – товарищ
  • Nuclear power – ядерная энергия
  • Explosion – взрыв
  • The core – ядро
  • Tank – резервуар
  • Leaking – протечка
  • Graphite – графит
  • Shut down – прекратить работу
  • Cooling –- охлаждение
  • Melt – плавиться, таять
  • Penetrate – проникать в основу
  • Standby console – резервная консоль
  • Radionuclide emissions – выбросы радионуклидов
  • Contaminated – зараженный
  • Fission – ядерный распад
  • Heat exchanger – теплообменник
  • Extinguish the fire – тушить пожар
  • Rip up the layer of earth – срезать слой земли
  • Concrete pad – бетонная площадка
  • Withstand the radiation – быть устойчивым к радиации
  • Supremacy of the soviet nuclear industry – превосходство советской ядерной промышленности
  • Slaw of the rod – дефект контрольного стержня
  • Violation of safety regulations – нарушения правил безопасности

"Чернобыль" не про хеппи энды, не про черное и белое. Это работа о нашей реальности, той самой, которую мы творим своими поступками и решениями. И это, однозначно, стоит увидеть.

А какое ваше мнение о сериале?

Вам могут понравиться
Интервью с преподавателем про обучение английскому
Читать
Английский на завтра или жизнь на потом. Прокрастинация
Читать
Прячемся от летнего зноя и смотрим фильмы на английском
Читать
Подготовка к ивенту: ТОП-5 возможных и невозможных факапов
Читать