A just world is a sane world. But there was nothing sane about Chernobyl.
Справедливый мир – это нормальный мир. В Чернобыльской катастрофе не было ничего нормального.
Мы посмотрели все серии и получили непередаваемые эмоции. И не только мы, сериал уже получил 9,6 из 10, наивысший рейтинг IMDb за всю историю!
Это тот случай, когда жизненный сюжет даст фору любому сценаристу. Нам показывают картину с первой минуты катастрофы. Зрители проходят с героями весь путь с момента взрыва, непонимания, отрицания катастрофы, ведь это считалось невозможным, до осознания всех масштабов и смиренной работы с последствиями, и выступления на IAEA (International Atomic Energy Agency – Международное агентство по атомной энергии) в Вене.
Тут нет зомби или монстров, нет наигранности. Вы увидите простых людей и больших чиновников. Тут показаны действия руководителей, которые определяли судьбу многих. А также можно наблюдать мужество обычных людей, сражавшихся с неизвестностью и, в тоже время, осознавая последствия для здоровья.
Актеры подобраны так, что забываешь об их иностранном происхождении, в массовке участвуют украинцы. Английский язык вовсе не мешает воспринимать картину, как реальность Советского Союза, интерьер, городские пейзажи - все напоминает нам о той, прошлой жизни. Сьемки проводили в Литве, частично в Киеве, Припяти и на Киевском море. Саму ЧАЭС не снимали, а нашли похожую станцию в Литве.
Мы не беремся рассуждать о соответствии сериала действительности. Фильм захватывает с первой секунды и поражает масштабом катастрофы. Это пять серий, которые стоят того, чтобы их посмотреть. И, конечно же, посмотреть на английском. А для того, чтобы лучше понимать ключевые диалоги героев, предлагаем вам подборку необходимых слов.
Слова и фразы из сериала "Чернобыль":
- Comrade – товарищ
- Nuclear power – ядерная энергия
- Explosion – взрыв
- The core – ядро
- Tank – резервуар
- Leaking – протечка
- Graphite – графит
- Shut down – прекратить работу
- Cooling –- охлаждение
- Melt – плавиться, таять
- Penetrate – проникать в основу
- Standby console – резервная консоль
- Radionuclide emissions – выбросы радионуклидов
- Contaminated – зараженный
- Fission – ядерный распад
- Heat exchanger – теплообменник
- Extinguish the fire – тушить пожар
- Rip up the layer of earth – срезать слой земли
- Concrete pad – бетонная площадка
- Withstand the radiation – быть устойчивым к радиации
- Supremacy of the soviet nuclear industry – превосходство советской ядерной промышленности
- Slaw of the rod – дефект контрольного стержня
- Violation of safety regulations – нарушения правил безопасности
"Чернобыль" не про хеппи энды, не про черное и белое. Это работа о нашей реальности, той самой, которую мы творим своими поступками и решениями. И это, однозначно, стоит увидеть.
А какое ваше мнение о сериале?